9:22 E secondo la legge, quasi ogni cosa è purificata con sangue; e senza spargimento di sangue non c’è remissione.
22 And nearly all things are cleansed by blood according to the law: and without shedding of blood there is no remission.
e non per offrire se stesso più volte, come il sommo sacerdote che entra nel santuario ogni anno con sangue altrui
nor yet that he should offer himself often, as the high priest enters into the holy place year by year with blood not his own,
non con sangue di capri e di vitelli, ma con il proprio sangue entrò una volta per sempre nel santuario, procurandoci così una redenzione eterna
nor yet through the blood of goats and calves, but through his own blood, entered in once for all into the Holy Place, having obtained eternal redemption.
Il libro è rilegato in pelle umana e scritto con sangue umano.
The book is bound in human flesh and inked in human blood.
Se fosse tutto tagliuzzato con sangue dappertutto... Potrei avere degli incubi.
If he's really bad, like all cut up with blood and shit all over him I might have nightmares.
Cuci la bocca con sangue di colomba.
Sew up the mouth with dove's blood.
Qualcuno con sangue nelle vene, non solo abbronzante e acqua.
We need someone with blooding her veins.
Abbiamo sostituito in segreto il sangue di questo medico con sangue infetto da epatite.
We've replaced this doctor's blood with hepatitis blood.
La battaglia è persa, le terre sono andate, le terre che abbiamo vinto con sangue e sacrificio, ecco per cosa ha dato la vita tuo fratello!
Battles are lost, ground is given up, ground that we've won through blood and sacrifice, that your brothers died for!
Stasera allunghero' il mio idromele con sangue di goblin.
Tonight, I spice my meat with goblin blood.
Qui la gente avrebbe preferito, uno sbirro con sangue locale nelle vene.
The locals had rather seen a Marshall with local blood in his veins.
Se il liquido diventa blu, significa che il filo e' entrato in contatto con sangue umano.
If the liquid turns blue, it means this wire came in contact with human blood.
Ma gli antigeni "a" hanno effetto solo su persone con sangue di tipo "b", giusto?
But "a" antigens only help people with type "b" blood, right?
Perche' i miei clienti, veri americani con sangue nelle vene... non vogliono sulla bistecca un litro di succo di fagioli quagliato.
Because my customers, real Americans with blood in their veins they don't want their cheese steak within a mile of a bean curd.
Non macchiate le vostre mani con sangue impuro.
Don't stain your hands with impure blood.
E stanotte lo onorero' con sangue e morte.
And this night I shall honor him with blood and death.
E con questa lezione... onoriamo i morti... con sangue romano!
And in such lesson, honor the dead with Roman blood!
Spara dardi riempiti con sangue d'uomo morto.
Darts filled with dead man's blood.
7 E il primo sonò, e vi fu grandine e fuoco, mescolati con sangue, che furon gettati sulla terra; e la terza parte della terra fu arsa, e la terza parte degli alberi fu arsa, ed ogni erba verde fu arsa.
7 And the first sounded his trumpet: and there was hail and fire, mingled with blood, and they were cast upon the earth; and the third part of the earth was burnt up, and the third part of the trees was burnt up, and all green grass was burnt up.
Che abbia infettato anche lei con sangue di Demone.
Injected her with demon blood as well.
Come ultima risorsa... la Spada potrebbe essere attivata con l'energia angelica rilasciando una luce celeste che distruggerebbe tutte le creature con sangue demoniaco nel suo raggio.
Oh, my God. - As a last resort, the Sword could be activated with angelic energy, releasing heavenly light that will destroy demon-blooded creatures in its path.
Ha bisogno qualcuno con sangue d'Angelo puro per attivarla.
He needs someone with pure angel blood to activate it.
Anche se il tuo e' diluito con sangue di puttana.
Even if it is diluted whore's blood.
Quei messaggi in latino non erano scritti con la tinta, ma con sangue umano.
Those Latin messages weren't written in paint. They were written in human blood.
Forse il faraone ha rifiutato Mose', e lo spirito della morte vaghera' per le strade di Inverness stanotte, risparmiando solo coloro che marchiano le loro porte con sangue di agnello.
Perhaps pharaoh has refused Moses, and the spirit of death will travel the streets of Inverness tonight, sparing only those who mark their doors with lamb's blood.
"venne creato con sangue di un sacrificio umano e le lacrime di genitori;"
"...is made with the blood of human sacrifice "and parents' tears.
Come la mia Signora ipotizzava, ha simulato il ciclo con sangue di pollo.
As My Lady guessed, she faked her period with chicken blood.
Ha simulato il ciclo con sangue di pollo.
she faked her period with chicken blood.
E poi ti ha riempito le vene con sangue alieno.
And that he filled your veins with alien blood.
Solo in pochi con sangue di strega... hanno accolto la chiamata, ma solo per un breve istante.
A few with witches' blood heard the call, but only for the briefest moment.
E secondo la legge, quasi ogni cosa è purificata con sangue; e senza spargimento di sangue non c’è remissione.
And almost all things are by the law purged with blood; and without shedding of blood is no remission.
Lei ha detto che le donne rimangono incinte e cuociono i bambini nel loro stomaco per due anni, fin quando non li sputano fuori dalle loro "vaghine", con sangue e spaghetti in scatola.
She said ladies get knocked up and bake babies in their stomachs for 2 years till they spurt out their 'vag-eye-ners' with blood and tinned spaghetti.
Sono organizzati, ben finanziati, ben addestrati, E nutriti con sangue di vampiro.
They're organized, well-funded, highly-trained and fueled by vampire blood.
Mio figlio mi ha detto che diverse persone si sono sporcate con sangue infetto, ma solo uno di loro e' morto.
My son tells me that several people got blood on them from the infected man, but only one of them died. Why him?
"Bandimmo la sua anima, con sangue e fuoco, e poi bruciammo il suo corpo per far si' che il suo spirito non potesse mai piu' camminare."
"We banished her soul with blood then burned her body so her spirit could not walk again."
A questo punto dovrebbe farlo qualcuno con sangue nobile.
At this point, itwouldhave to be somebody of noble blood.
Non c'è niente di peggio di un pagliaccio triste, a meno che avere un sanguinamento internamente e tosse con sangue i vostri soldi.
There's nothing worse than a sad clown. Unless it's a clown bleeding internally, and coughing it all over your money.
Si', sono persone, Stefan, persone con sangue che pompa nelle loro vene, che aspettano di essere aperte e prosciugate.
Yes, they are people, Stefan. People with blood pumping through their veins... waiting to be opened up and sucked dry.
Vi abbiamo dato la libertà, e voi ci avete ripagati con sangue e disonore.
We give you freedom. And you repay it with blood and dishonor.
Sei morta con sangue di vampiro nell'organismo e non ti sei nutrita, e ora sei chiusa qui senza una goccia di sangue umano in vista.
You died with vampire blood in your system and you didn't feed. And now you're locked up in here without a drop of human blood in sight.
Questa e' la stagione che predilige... in quanto lo Spirito Bianco giunge col freddo... banchetta con sangue e carne umana e non lascia altro che carestia e peste ai suoi nemici.
Now is his season... For the white spirit comes with the cold, feasting on blood and human flesh, leaving nothing but famine and pestilence for his enemies.
Altamente contagioso, il virus si trasmette da uomo a uomo per contatto con sangue e fluidi corporei.
Although the Ebola virus is highly contagious, its spread is limited to very specific conditions involving close contact with the bodily fluids of an infected person or corpse.
Ebrei 9:22 "Secondo la legge, quasi ogni cosa è purificata con sangue; e senza spargimento di sangue non c'è perdono."
Hebrews 9:22 "In fact, the law requires that nearly everything be cleansed with blood, and without the shedding of blood there is no forgiveness."
Nonostante queste misure, quando vengono somministrati medicinali preparati con sangue umano o plasma, non è possibile escludere totalmente la possibilità di trasmissione di infezioni.
Despite these measures, when medicines prepared from human blood or plasma are administered, the possibility of passing on infection cannot be totally excluded.
Ci sono denti, ossa con sangue che sembra sangue, ci sono peli, e ci sono carcasse intatte o teste che contengono ancora il cervello.
So you have teeth, bones with blood which look like blood, you have hair, and you have intact carcasses or heads which still have brains in them.
Ricordiamoci ciò di cui siamo capaci; tutto quello che abbiamo costruito con sangue, sudore e sogni; tutti gli ingranaggi che continuano a girare; e la gente che si mantiene a galla grazie al nostro lavoro spossante.
Let us remember what we are capable of; all that we have built with blood, sweat and dreams; all the cogs that keep turning; and the people kept afloat because of our backbreaking work.
Dico sempre, se assumete qualcuno solo perché sa fare un lavoro, lavorerà per i soldi, ma se assumete persone che credono in ciò in cui credete voi, lavoreranno per voi con sangue, sudore e lacrime.
I always say that, you know, if you hire people just because they can do a job, they'll work for your money, but if they believe what you believe, they'll work for you with blood and sweat and tears.
Le persone che credevano nel sogno dei fratelli Wright, lavorarono con loro con sangue, sudore e lacrime.
The people who believed in the Wright brothers' dream worked with them with blood and sweat and tears.
2.0280129909515s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?